iMedikament.de

Brintesia Beta

Fachinformation

Bezeichnung des Arzneimittels

Brintesia Beta

2. Qualitative und quantitative Zusammensetzung

{0>One tablet contains Levonorgestrel 100 micrograms and Ethinylestradiol 20 micrograms.<}100{>Eine Tablette enthält 100 Mikrogramm Levonorgestrel und 20 Mikrogramm Ethinylestradiol.<0}

{0>Excipients:<}100{>Sonstige Bestandteile:<0}{0>1 coated tablet contains 48 mg of lactose monohydrate and 14 mg of sucrose<}100{>Eine Filmtablette enthält 48 mg Lactose-Monohydrat und 14 mg Sucrose.<0}

{0>For a full list of excipients, see section 6.1<}100{>Vollständige Auflistung der sonstigen Bestandteile siehe Abschnitt 6.1<0}

3. Darreichungsform

{0>Coated tablet<}100{>Filmtablette<0}

{0>Round, pink, 5.60 mm coated tablets.<}100{>Runde, rosa, 5,60-mm-Filmtabletten.



4. Klinische Angaben

4.1 Anwendungsgebiete

Orale Kontrazeption

4.2 Dosierung, Art und Dauer der Anwendung

{0>How to use <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets<}100{>Wie Brintesia Beta anzuwenden sind<0}

{0>Tablets must be taken orally in the order directed on the blister package at about the same time every day, with some liquid if necessary.<}100{>Die Tabletten müssen jeden Tag etwa zur gleichen Zeit, falls erforderlich mit etwas Flüssigkeit, in der auf der Blisterpackung angegebenen Reihenfolge eingenommen werden.<0}{0>One tablet is to be taken daily for 21 consecutive days.<}100{>Über 21 aufeinanderfolgenden Tagen wird täglich 1 Tablette eingenommen.<0}{0>Each subsequent pack is started after a 7-day tablet free interval, during which time a withdrawal bleed usually occurs.<}100{>Mit der nächsten Packung wird jeweils nach einer 7-tägigen Einnahmepause begonnen. In dieser einnahmefreien Zeit kommt es üblicherweise zu einer Abbruchblutung. <0}

{0>The bleeding usually starts within 2 to 3 days after the last tablet and may not end before the next pack is started.<}100{>Die Blutung setzt meist innerhalb von 2-3 Tagen nach Einnahme der letzten Tablette ein und kann noch bis zum Beginn der nächsten Packung andauern.<0}

{0>How to start the use of <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets<}100{>Wie mit der Einnahme von Brintesia Beta begonnen wird<0}

{0>no preceding hormonal contraceptive use (in the past month), tablet-taking is started on day 1 of the woman’s natural cycle (i.e. the first day of her menstrual bleeding).<}100{>Keine vorangegangene Anwendung von hormonellen Kontrazeptiva (im letzten Monat). Mit der Einnahme wirdam 1. Tag des natürlichen Zyklus (d. h. am 1. Tag der Menstruationsblutung) begonnen.<0} {0>Starting on days 2–5 is allowed but in that case an additional barrier method is recommended for the first 7 days of the first cycle<}100{>Mit der Einnahme kann auch an den Tagen 2–5 begonnen werden; in diesem Fall wird jedoch die zusätzliche Anwendung einer nicht-hormonellen Verhütungsmethode (Barrieremethode) während der ersten 7 Tage des ersten Zyklus empfohlen.<0}



{0>Changing from another combined hormonal contraceptive (combined oral contraceptive (COC), vaginal ring, transdermal patch)<}100{>Wechsel von einem anderen hormonellen Verhütungsmittel (kombiniertes orales Kontrazeptivum (KOK), Vaginalring oder transdermales Pflaster).<0}

{0>The use of Levonorgestrel and Ethinylestradiol coated tablet is preferably started on the day after the last active tablet of the previous COC (or after removal of the ring or patch), but at the latest on the day following the usual tablet-free (ring-free, patch-free) break or the last placebo tablet of the previous hormonal contraceptive.<}100{>Mit der Einnahme von Brintesia Beta wird möglichst am Tag nach der Einnahme der letzten wirkstoffhaltigen Tablette des vorherigen KOK (bzw. nach der Entfernung des Vaginalrings/Pflasters), spätestens jedoch am Tag nach der üblichen Einnahmepause (bzw. nach dem üblichen Ring- oder Pflaster-freien Intervall) bzw. am Tag nach der Einnahme der letzten wirkstofffreien Tablette des vorherigen hormonalen Kontrazeptivums begonnen.<0}

{0>Changing from a progestogen-only method (oral pill, injection, implant) or intrauterine system (IUS)
<}92{> Wechsel von einem Gestagen-Monopräparat (Minipille, Injektion, Implantat) oder Intrauterin-System (IUS)<0}{0>The woman can switch to <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets any day from the minipill (from an implant or the IUS on the day of its removal, from an injectable when the next injection would be due) but should in all of these cases be advised to use an additional barrier method for the first 7 days of tablet-taking.<}99{>


Die Anwenderin kann jederzeit von der Minipille zu Brintesia Beta wechseln. Beim Wechsel von einem Implantat oder IUS muss mit der Einnahme an dem für die nächste Injektion vorgesehenen Zeitpunkt oder an dem Tag, an dem das Implantat oder das IUS entfernt wird, begonnen werden. In jedem Fall sollte während der ersten 7 Tage der Tabletteneinnahme nach dem Wechsel zusätzlich eine nicht hormonelle Verhütungsmethode (Barrieremethode) angewendet werden.<0}

{0> Following first-trimester abortion
The use of the tablets can start immediately.<}100{> Nach einem Abort im ersten Trimenon:
Mit der Einnahme der Tabletten kann sofort begonnen werden.<0}{0>In such a case, no other contraceptive measures are needed.<}100{>In diesem Fall sind keine weiteren empfängnisverhütenden Maßnahmen erforderlich.<0}

{0>Following delivery or second-trimester abortion<}100{> Nach einer Entbindung oder einem Abort im zweiten Trimenon<0}

{0>For breast-feeding, see Section 4.6 Pregnancy and Lactation.<}100{>Zur Einnahme in der Stillzeit siehe Abschnitt 4.6. Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit.<0}
{0>The use of the tablets is started 21 to 28 days after delivery or second-trimester abortion.<}100{>Mit der Tabletteneinnahme wird an den Tagen 21 bis 28 nach der Entbindung bzw. dem Spätabort begonnen.<0}{0>When starting later, an additional barrier method must be used for the first 7 days of tablet-taking.<}100{>Bei späterem Einnahmebeginn muss während der ersten 7 Tage der Tabletteneinnahme zusätzlich eine nicht hormonelle Verhütungsmethode (Barrieremethode) angewendet werden.<0}{0>If the woman has already had sexual intercourse, pregnancy must be excluded before the actual start of COC use or the woman has to wait for her next menstrual period.<}100{>Wenn die Frau bereits Geschlechtsverkehr hatte, muss vor Beginn der KOK-Anwendung eine Schwangerschaft ausgeschlossen oder die nächste Monatsblutung abgewartet werden.<0}

{0>Missed tablets<}100{>Wenn die Tabletteneinnahme vergessen wurde<0}

{0>The following recommendations are applicable in case of missing active tablets:<}0{>Die folgenden Empfehlungen gelten, wenn die Tabletteneinnahme vergessen wurde:<0}

{0><Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets contains a very low dose of both hormones, and, as a consequence, the contraceptive efficacy margin is small, if a pill is missed.<}74{>Brintesia Beta enthalten beide Hormone in sehr niedriger Dosierung. infolgedessen wird der Konzeptionsschutz beim Auslassen einer Filmtablette rasch beeinträchtigt{0>If the woman is less than 12 hourslate in taking any tablet, contraceptive protection is not reduced.<}100{>Wenn die Anwenderin die übliche Einnahmezeit um weniger als 12 Stundenüberschreitet, ist die empfängnisverhütende Wirkung weiterhin gewährleistet.<0}{0>The woman should take the tablet as soon as she remembers and take the next tablets at the usual time.<}100{>Die Anwenderin sollte die Tablette einnehmen, sobald sie daran denkt, und die Tabletteneinnahme dann zum gewohnten Zeitpunkt fortsetzen.<0}

{0>If she is more than 12 hourslate in taking any tablet, contraceptive protection may be reduced.<}100{>Wenn die Anwenderin die Einnahmezeit um mehr als 12 Stundenüberschreitet, ist die empfängnisverhütende Wirkung nicht mehr voll gewährleistet.<0}{0>The following two basic rules apply in cases where tablets have been missed:<}100{>Für das Vorgehen bei vergessener Einnahme gelten die folgenden zwei Grundregeln:

<0}

Die Tabletteneinnahme darf nie länger als 7 Tage unterbrochen werden.<0}

Es ist eine regelmäßige Einnahme der Tabletten über mindestens 7 Tage erforderlich, um wirkungsvoll die Hypothalamus-Hypophysen-Ovarial-Achse zu unterdrücken.<0}

Dem{0>Accordingly, the following advice can be given for daily practice:<}100{>Dementsprechend kann für die tägliche Praxis folgende Empfehlung gegeben werden:

{0>Week 1<}100{>Woche 1<0}

{0>The woman should take the last missed tablet as soon as she remembers, even if this means taking two tablets at the same time.<}100{>Die Anwenderin sollte die letzte vergessene Tablette einnehmen, sobald sie daran denkt, auch wenn dies bedeutet, dass sie zwei Tabletten gleichzeitig einnehmen muss.<0}{0>She then continues to take the next tablets at her usual time.<}100{>Danach setzt sie die Tabletteneinnahme zum gewohnten Zeitpunkt fort.<0}{0>In addition, a barrier method such as a condom should be used for the next 7 days.<}100{>Zusätzlich sollte während der nächsten 7 Tage eine nicht hormonelle Verhütungsmethode (Barrieremethode), z. B. ein Kondom, angewendet werden.<0}{0>If the woman has had sexual intercourse in the 7 days before missing the tablet, the possibility of a pregnancy must be considered.<}100{>Hatte die Anwenderin in den 7 Tagen vor dem Auslassen einer Tablette Geschlechtsverkehr, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft in Betracht gezogen werden.<0}{0>The more tablets have been missed and the closer they are to the regular tablet-free break, the higher the risk of pregnancy.<}100{>Je mehr Tabletten ausgelassen wurden und je geringer der Abstand zwischen Auslassung und regulärem einnahmefreien Intervall ist, desto größer ist das Risiko einer Schwangerschaft.<0}

{0>Week 2<}100{>Woche 2<0}

{0>The woman should take the last missed tablet as soon as she remembers, even if this means taking two tablets at the same time.<}100{>Die Anwenderin sollte die letzte vergessene Tablette einnehmen, sobald sie daran denkt, auch wenn dies bedeutet, dass sie zwei Tabletten gleichzeitig einnehmen muss.<0}{0>She then continues to take the next tablets at her usual time.<}100{>Danach setzt sie die Tabletteneinnahme zum gewohnten Zeitpunkt fort.<0}{0>Provided that the woman has taken her tablets correctly in the 7 days preceding the first missed tablet, there is no need to use extra contraceptive precautions.<}100{>Wenn die Anwenderin ihre Tabletten in den 7 Tagen vor dem ersten Auslassen einer Tablette korrekt eingenommen hat, sind keine zusätzlichen kontrazeptiven Vorsichtsmaßnahmen erforderlich.<0}{0>If she has not taken the tablets correctly or has missed more than one tablet, she should be advised to use extra contraceptive precautions for the next 7 days.<}100{>Hat sie die Tabletten nicht korrekt eingenommen oder wurde mehr als eine Tablette ausgelassen, wird die Anwendung zusätzlicher Verhütungsmittel an den folgenden 7 Tagen empfohlen.<0}

{0>Week 3<}100{>Woche 3<0}

{0>The risk of reduced contraceptive reliability is imminent because of the forthcoming tablet-free break of 7 days.<}100{>Aufgrund des bevorstehenden 7-tägigen einnahmefreien Intervalls besteht das Risiko, dass der volle Konzeptionsschutz nicht mehr gewährleistet ist,<0}{0>However, reduced contraceptive protection can still be prevented by adjusting the dosage.<}100{>was aber durch die Anpassung der Dosierung verhindert werden kann.<0}{0>By adhering to the following advice, there is no need to use extra contraceptive precautions, provided that all the tablets have been taken correctly in the 7 days preceding the first missed tablet.<}100{>Bei Befolgen der nachfolgenden Ratschläge sind keine zusätzlichen kontrazeptiven Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, vorausgesetzt die Anwenderin hat ihre Tabletten in den 7 Tagen vor dem ersten Auslassen einer Tablette korrekt eingenommen.<0}{0>If this is not the case, the woman should follow the first of these two options and use extra contraceptive precautions for the next 7 days as well.<}100{>Wenn dies nicht der Fall ist, sollte die Anwenderin wie unter Punkt 1 beschrieben vorgehen und außerdem in den nächsten 7 Tagen zusätzliche Verhütungsmittel anwenden.<0}

Die Anwenderin sollte die letzte vergessene Tablette einnehmen, sobald sie daran denkt, auch wenn dies bedeutet, dass sie zwei Tabletten gleichzeitig einnehmen muss.<0} {0>She then continues to take the next tablets at her usual time.<}100{>Danach setzt sie die Tabletteneinnahme zum gewohnten Zeitpunkt fort.<0} {0>The next pack is started as soon as the current pack is finished, i.e. there is no tablet-free break.<}100{>Mit der Einnahme aus der nächsten Packung wird direkt nach Aufbrauchen der aktuellen Packung begonnen, d. h., es gibt kein einnahmefreies Intervall.<0} {0>There will probably be no withdrawal bleed until the end of the second pack, but the woman may experience spotting or breakthrough bleeding on tablet-taking days.<}100{>Es ist unwahrscheinlich, dass es bei der Anwenderin vor Aufbrauchen der zweiten Packung zu einer Abbruchblutung kommt, allerdings kann es während der Einnahme zu Schmier- oder Durchbruchblutungen kommen.<0}

<0} Es ist auch möglich, die Einnahme der Tabletten aus der aktuellen Packung abzubrechen.<0} {0>The woman must then have a tablet-free break of 7 days, including the days she missed tablets, and then continue with the next pack.<}100{>Die Anwenderin muss dann ein einnahmefreies Intervall von bis zu 7 Tagen einlegen, einschließlich der Tage, an denen sie die Tabletteneinnahme vergessen hat.

Wenn die Anwenderin mehrere Tabletten vergessen hat und danach in der ersten normalen Einnahmepause keine Abbruchblutung eingetreten ist, muss die Möglichkeit einer Schwangerschaft in Betracht gezogen werden.<0}

{0>Advice in case of gastrointestinal disturbances<}100{>Verhalten bei gastrointestinalen Störungen<0}

{0>In case of severe gastrointestinal symptoms, absorption of the active ingredients may not be complete and additional contraceptive measures should be taken.<}100{>Bei schweren gastrointestinalen Störungen werden die Wirkstoffe möglicherweise nicht vollständig vom Körper aufgenommen und machen daher zusätzliche kontrazeptive Maßnahmen erforderlich.<0}

{0>If vomiting or severe diarrhea occurs within 3 to 4 hours after taking a tablet, the woman should apply the advice given for missed tablets.<}96{>Bei Erbrechen oder schwerem Durchfall innerhalb der ersten 3-4 Stunden nach Tabletteneinnahme sollte die Anwenderin die Hinweise unter „Wenn die Tabletteneinnahme vergessen wurde” befolgen.<0}{0>If the woman does not want to change her normal tablet schedule, she has to take the extra tablets from another pack.<}91{>Wenn die Anwenderin nicht von ihrem normalen Einnahmerhythmus abweichen möchte, muss sie die Ersatztablette(n) aus einer anderen Packung einnehmen.<0}

{0>How to change the starting day of a period or to delay a period<}100{>Verschieben der Abbruchblutung<0}

{0>To delay a period the woman should start a new pack immediately after finishing the current pack without any break.<}100{>Um die Menstruation hinauszuschieben, sollte die Anwenderin unmittelbar nach Aufbrauchen der aktuellen Packung ohne Unterbrechung mit der nächsten Packung fortfahren.<0}{0>Periods can be delayed as long as wished, but no later than till the end of the second pack.<}95{>Die Periode kann beliebig lange verzögert werden, aber maximal bis zum Ende der zweiten Packung.<0}{0>During this time the woman may experience breakthrough bleeding or spotting.<}82{>Während dieser Zeit kann es zu Durchbruch- oder Schmierblutungen kommen.<0}{0>Regular intake of <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets is then resumed after the usual 7-day tablet-free break.<}0{>Nach der regulären 7-tägigen Einnahmepause kann die Einnahme von Brintesia Beta wie üblich fortgesetzt werden.<0}

{0>If the woman wants to change the starting day or her periods to another day of the week, she can be advised to shorten her next tablet-free break by as many days as she likes.<}100{>Wenn die Anwenderin den Beginn der Menstruation auf einen anderen Wochentag verschieben möchte, kann sie das nächste einnahmefreie Intervall um beliebig viele Tage verkürzen.<0}{0>The shorter the break, the higher the risk that there will be no withdrawal bleed and that the woman will experience breakthrough bleeding and spotting during the second pack (just as when delaying a period).<}94{>Je kürzer das einnahmefreie Intervall, desto wahrscheinlicher ist es, dass die Abbruchblutung ausbleibt und es während der Einnahme von Tabletten aus der zweiten Packung zu Durchbruch- und Schmierblutungen kommt (genau wie beim Verzögern der Periode).





<0}

4.3 Gegenanzeigen

{0>Combined oral contraceptives (COCs) are not to be used in the presence of any of the conditions listed below.<}95{>Bei Vorliegen einer der nachfolgenden Erkrankungen dürfen keine kombinierten oralen Kontrazeptiva (KOK) angewendet werden.<0}{0>Should any of the conditions appear for the first time during COC use, the product must be stopped immediately.<}86{>Sollte eine dieser Erkrankungen während der KOK-Anwendung zum ersten Mal auftreten, muss das Arzneimittel sofort abgesetzt werden.<0}


{0>- Diabetes mellitus with vascular symptoms<}100{>- Diabetes mellitus mit Gefäßveränderungen<0}

{0>- Severe hypertension<}100{>- Schwere Hypertonie<0}

{0>- Severe dyslipoproteinemia<}100{>- Schwere Dyslipoproteinämie<0}

{0>Hereditary or acquired predisposition for venous or arterial thrombosis, such as APCresistance, antithrombin-III-deficiency, protein C deficiency, protein S deficiency, hyperhomocysteinemia and antiphospholipid-antibodies (anticardiolipin-antibodies, lupus anticoagulant).<}96{>Angeborene oder erworbene Prädisposition für venöse oder arterielle Thrombosen, z. B. APC-Resistenz, Antithrombin-III-Mangel, Protein-C-Mangel, Protein-S-Mangel, Hyperhomocysteinämie und Antiphospholipid-Antikörper (Antikardiolipin-Antikörper, Lupus-Antikoagulans)<0}

{0>History of migraine with focal neurological symptoms<}100{>Migräne mit fokalen neurologischen Symptomen in der Anamnese<0}


{0>Pancreatitis or history of such a condition, if associated with severe hypertriglyceridemia<}92{>Bestehende oder vorausgegangene Pankreatitis im Zusammenhang mit schwerer Hypertriglyzeridämie<0}


{0>Severe hepatic disease, current or previous, as long as liver function values have not returned to normal<}100{>Bestehende oder vorausgegangene schwere Lebererkrankung, solange sich die Leberwerte nicht wieder normalisiert haben.<0}


{0>Presence or history of liver tumours (benign or malignant).<}100{>Bestehende oder vorausgegangene Lebertumore (gutartig oder bösartig)<0}


{0>Known or suspected sex-steroid influenced malignancies (e.g. of the genital organs or the breasts) <}100{>Bekannte oder vermutete durch Sexualhormone beeinflusste Malignome (z. B. der Genitalorgane oder der Brust)<0}


{0>Undiagnosed vaginal bleeding <}100{>Diagnostisch nicht abgeklärte Vaginalblutungen<0}


{0>Hypersensitivity to the active substances levonorgestrel, ethinylestradiol or to any of the excipients in<Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets.<}68{>Überempfindlichkeit gegenüber Levonorgestrel oder Ethinylestradiol oder einen der sonstigen Bestandteile von Brintesia Beta.<0}



4.4 Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung

{0>Warnings: <}100{>Warnhinweise:<0}

{0>If any of the conditions/risk factors mentioned below is present, the benefits of COC use should be weighed against the possible risks for each individual woman and discussed with the woman before she decides to start using it.<}97{>Bei Vorliegen einer der nachfolgend aufgeführten Erkrankungen/Risikofaktoren muss der Nutzen der KOK-Anwendung gegen die möglichen Risiken für die Anwenderin abgewogen und mit dieser besprochen werden, bevor sie sich für die Anwendung entscheidet.<0}{0>In the event of aggravation, exacerbation or first appearance of any of these conditions or risk factors, the woman should contact her physician.<}100{>Im Falle von Verschlechterung, Exazerbation oder einem ersten Auftreten einer dieser Erkrankungen oder Risikofaktoren sollte die Anwenderin ihren Arzt aufsuchen.<0}{0>The physician should then decide on whether COC use should be discontinued.<}92{>Der Arzt entscheidet dann, ob das KOK abgesetzt werden muss.<0}

{0>Circulatory disorders<}0{>Gefäßerkrankungen<0}

{0>Epidemiological studies have shown that the incidence of VTE in users of oral contraceptives with low oestrogen content (<50 µg ethinylestradiol) ranges from about 20 to 40 cases per 100,000 women-years, but this risk estimate varies according to the progestogen.<}98{>Epidemiologischen Studien zufolge liegt die Inzidenz venöser Thromboembolien (VTE) bei Anwenderinnen oraler Kontrazeptiva mit geringem Östrogengehalt (<50 μg Ethinylestradiol) bei ca. 20 bis 40 Fällen pro 100.000 Frauenjahre, die Risikoschätzungen schwanken jedoch in Abhängigkeit vom enthaltenen Gestagen.<0}{0>This compares with 5 to 10 cases per 100,000 women-years for non-users.<}92{>Im Vergleich dazu ist die Inzidenz bei Nichtanwenderinnen 5 bis 10 Fälle pro 100.000 Frauenjahre.<0}{0>The use of any combined oral contraceptive carries an increased risk of venous thromboembolism (VTE) compared with no use.<}100{>Die Anwendung kombinierter oraler Kontrazeptiva ist mit einem erhöhten Risiko für venöse Thromboembolien (VTE) im Vergleich zu Nichtanwenderinnen assoziiert.<0}

{0>The excess risk of VTE is highest during the first year a woman ever uses a combined oral contraceptive.<}100{>Das zusätzliche VTE-Risiko ist im ersten Jahr der Anwendung eines KOK am höchsten.<0}{0>This increased risk is less than the risk of VTE associated with pregnancy, which is estimated as 60 cases per 100,000 pregnancies.<}100{>Das erhöhte Risiko ist jedoch geringer als das VTE-Risiko bei einer Schwangerschaft, welches auf 60 Fälle pro 100.000 Schwangerschaften geschätzt wird.<0}{0>VTE is fatal in 1-2% of cases.<}100{>In 1–2 % der Fälle verläuft die VTE tödlich.<0}

{0>The overall absolute risk (incidence) of VTE for levonorgestrel containing combined oral contraceptives with 30 µg ethinylestradiol is approximately 20 cases per 100,000 women-years of use.<}100{>Das absolute VTE-Gesamtrisiko (Inzidenz) für Levonorgestrel-haltige kombinierte orale Kontrazeptiva mit einem Ethinylestradiol-Gehalt von 30 μg beläuft sich auf etwa 20 Fälle pro 100.000 Frauenjahre.<0}

{0>Epidemiological studies have also associated the use of combined COCs with an increased risk for myocardial infarction, transient ischaemic attack and for stroke.<}100{>In epidemiologischen Studien wurde die Anwendung von KOKs auch mit einem Anstieg des Risikos für Myokardinfarkt, transitorische ischämische Attacken und Schlaganfälle in Verbindung gebracht.<0}

{0>Extremely rarely, thrombosis has been reported to occur in other blood vessels, e.g. hepatic, mesenteric, renal or retinal veins and arteries, in contraceptive pill users.<}100{>Sehr selten wurden bei Anwenderinnen oraler Kontrazeptiva über Thrombosen in anderen Blutgefäßen, z. B. Venen oder Arterien der Leber, des Mesenteriums, der Nieren oder der Retina berichtet.<0}{0>There is no consensus as to whether the occurrence of these events is associated with the use of hormonal contraceptives.<}100{>Es besteht kein Konsens darüber, ob das Auftreten solcher Ereignisse in Zusammenhang mit der Einnahme von hormonalen Kontrazeptiva steht.<0}

{0>Symptoms of venous or arterial thrombotic /thromboembolic events or of a cerebrovascular accident can include:<}99{>Symptome von venösen oder arteriellen Thrombosen/thromboembolischen Ereignissen oder zerebrovaskulären Insulten sind insbesondere:<0}

{0>The risk for venous thromboembolic complications in COCs users increases with:<}91{>Das Risiko für venöse thromboembolische Komplikationen bei KOK-Anwenderinnen steigt mit:<0}

{0>The risk of arterial thrombo-embolic complications or of a cerebrovascularaccident in COC users increases with:<}94{>Das Risiko für arterielle thromboembolische Komplikationen oder zerebrovaskuläre Insulte bei KOK-Anwenderinnen steigt mit:<0}

{0>The presence of one serious risk factor or multiple risk factors for venous or arterial disease, respectively, can also constitute a contra-indication.<}100{>Das Vorliegen eines schwerwiegenden Risikofaktors oder mehrerer Risikofaktoren für venöse oder arterielle Erkrankungen kann ebenfalls eine Gegenanzeige darstellen.<0}{0>The possibility of anticoagulant therapy should also be taken into account.<}100{>Die Möglichkeit einer Antikoagulanzientherapie sollte ebenfalls in Erwägung gezogen werden.<0}{0>COC users should be specifically pointed out to contact their physician in case of possible symptoms of thrombosis.<}100{>KOK-Anwenderinnen sollten ausdrücklich darauf hingewiesen werden, dass sie beim Auftreten möglicher Thrombosesymptome sofort ihren Arzt aufsuchen müssen.<0}{0>In case of suspected or confirmed thrombosis, COC use should be discontinued.<}100{>Im Falle einer vermuteten oder bestätigten Thrombose muss das KOK abgesetzt werden.<0}{0>Adequate alternative contraception should be initiated because of the teratogenicity of anticoagulant therapy (coumarins).<}100{>Wegen der teratogenen Wirkungen der Antikoagulanzientherapie (Kumarine) ist eine zuverlässige alternative Kontrazeption erforderlich.<0}

{0>The increased risk of thromboembolism in the puerperium must be considered ( see Section 4.6 Pregnancy and Lactation).<}0{>Zu beachten ist ein erhöhtes Risiko für das Auftreten thromboembolischer Ereignisse im Wochenbett (siehe Abschnitt 4.6 „Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit").<0}

{0>Other medical conditions which have been associated with adverse vascular events include diabetes mellitus, systemic lupus erythematosus, haemolytic uremic syndrome,chronic inflammatory bowel disease (Crohn's disease or ulcerative colitis) and sickle cell disease.<}91{>Weitere Erkrankungen, bei denen Gefäßkomplikationen auftreten können: Diabetes mellitus, systemischer Lupus erythematodes, hämolytisch-urämisches Syndrom und chronisch-entzündliche Darmerkrankungen (Morbus Crohn oder Colitis ulcerosa).<0}

{0>An increase in frequency or severity of migraine during COC use (which may be prodromal of a cerebrovascular event) may be a reason for immediate discontinuation of the COC.<}100{>Eine Zunahme der Häufigkeit oder Schwere von Migräneanfällen während der Anwendung von KOK (die ein Prodromalzeichen für ein zerebrovaskuläres Ereignis sein können) kann ein Grund zum sofortigen Absetzen des KOK sein.<0}

{0>Tumours<}100{> Tumorerkrankungen<0}

{0>An increased risk of cervical cancer in long-term users of COCs has been reported in some epidemiological studies, but there continues to be controversy about the extent to which this finding is attributable to the confounding effects of sexual behavior and other factors such as human papilloma virus (HPV).<}98{>In einigen epidemiologischen Untersuchungen wurde über ein erhöhtes Risiko für Zervixkarzinome bei Langzeitanwendung von KOK berichtet. Es besteht aber noch immer Unstimmigkeit darüber, in welchem Ausmaß dieser Befund auch auf Sexualverhalten und auf andere Faktoren, wie z. B. das humane Papillomavirus (HPV), zurückzuführen ist.<0}

{0>A meta-analysis of 54 epidemiological studies showed that there is a slightly increased relative risk (RR = 1.24) of having breast cancer diagnosed in women who are currently using COCs.<}100{>Eine Meta-Analyse von 54 epidemiologischen Studien ergab, dass für Frauen, die derzeit kombinierte orale Kontrazeptiva (KOK) anwenden, ein geringfügig erhöhtes Brustkrebs-Risiko besteht (RR=1,24).<0}{0>This excess risk gradually disappears during the course of 10 years after cessation of COC use.<}88{>Dieses erhöhte Risiko geht innerhalb von 10 Jahren nach Beendigung der KOK-Einnahme allmählich zurück.<0}{0>Because breast cancer is rare in women under 40 years of age, the excess number of breast cancer diagnoses in current and recent COC users is small in relation to the overall risk of breast cancer.<}100{>Da bei Frauen unter 40 Jahren Brustkrebs selten auftritt, ist die Anzahl der zusätzlich diagnostizierten Brustkrebsfälle bei gegenwärtigen und ehemaligen KOK-Anwenderinnen im Verhältnis zum Gesamtrisiko für Brustkrebs gering.<0}{0>These studies do not provide evidence for causation.<}0{>Diese Studien liefern jedoch keine Beweise für einen Kausalzusammenhang.<0}{0>The observed pattern of increased risk may be due to an earlier diagnosis of breast cancer in COC users, the biological effects of COCs or a combination of both.<}0{>Das beobachtete erhöhte Risiko kann auf eine frühere Diagnose von Brustkrebs bei KOK-Anwenderinnen, die biologischen Effekte von KOKs oder eine Kombination von beidem zurückzuführen sein.<0}{0>The breast cancers diagnosed in ever-users tend to be less advanced clinically than the cancers diagnosed in never-users.<}0{>Diagnostizierter Brustkrebs bei Anwenderinnen tendiert dazu, klinisch weniger fortgeschritten zu sein als der Krebs bei Nicht-Anwenderinnen.<0}

{0>In rare cases, benign liver tumours, and even more rarely, malignant liver tumours have been reported in users of COCs.<}100{>In seltenen Fällen wurde bei KOK-Anwenderinnen von gutartigen und in noch selteneren Fällen von bösartigen Lebertumoren berichtet.<0}{0>In isolated cases, these tumours have led to life-threatening intraabdominal haemorrhages.<}91{>In Einzelfällen führten diese Tumore zu lebensbedrohlichen intraabdominalen Blutungen.<0}{0>A hepatic tumour should be considered in the differential diagnosis when severe upper abdominal pain, liver enlargement or signs of intra-abdominal haemorrhage occur in women taking COCs.<}100{>Wenn bei KOK-Anwenderinnen starke Schmerzen im Oberbauch, Lebervergrößerung oder Zeichen einer intraabdominalen Blutung auftreten, muss ein Lebertumor als Differenzialdiagnose in Erwägung gezogen werden.<0}

{0>Other conditions<}100{> Sonstige Erkrankungen<0}

{0>Women with hypertriglyceridemia, or a family history thereof, may be at an increased risk of pancreatitis when using COCs.<}95{>Frauen mit Hypertriglyzeridämie oder einschlägiger Familienanamnese können während der Anwendung eines KOK ein erhöhtes Risiko für die Entwicklung einer Pankreatitis haben.<0}

{0>Although small increases in blood pressure have been reported in many women taking COCs, clinically relevant increases are rare.<}100{>Obwohl bei vielen KOK-Anwenderinnen ein geringer Anstieg des Blutdrucks beobachtet wurde, kommt es nur selten zu einer klinisch relevanten Blutdruckerhöhung.<0}{0>Only in these rare cases an immediate discontinuation of COC use is justified.<}100{>Nur in diesen seltenen Fällen ist ein sofortiges Absetzen der KOK-Anwendung gerechtfertigt.<0}{0>If, during the use of a COC in preexisting hypertension, constantly elevated blood pressure values or a significant increase in blood pressure do not respond adequately to antihypertensive treatment, the COC must be withdrawn.<}0{>Wenn es bei einer bereits existierenden Hypertonie und der gleichzeitigen Einnahme eines oralen Kontrazeptivums zu ständig erhöhten Blutdruckwerten oder einer signifikanten Erhöhung des Blutdrucks kommt und in diesen Fällen eine antihypertensive Therapie keine Wirkung zeigt, muss das KOK abgesetzt werden.<0}{0>Where considered appropriate, COC use may be resumed if normotensive values can be achieved with antihypertensive therapy.<}100{>Wenn es angemessen erscheint, kann die KOK-Einnahme wieder aufgenommen werden, sobald sich die Blutdruckwerte unter der antihypertensiven Therapie normalisiert haben.<0}

{0>The following conditions have been reported to occur or deteriorate during both pregnancy and COC use, but the evidence of an association with COC use is inconclusive:<}100{>Über ein Auftreten bzw. eine Verschlechterung folgender Erkrankungen wurde sowohl in der Schwangerschaft als auch unter KOK-Anwendung berichtet, wobei ein Zusammenhang mit der KOK-Anwendung nicht eindeutig nachgewiesen werden konnte:<0}{0>jaundice and/or pruritus related to cholestasis, gallstones, porphyria, systemic lupus erythematosus, hemolytic uremic syndrome, Sydenham's chorea, herpes gestationis, otosclerosis-related hearing loss depressive mood.<}96{>cholestasebedingter Ikterusund/oder Pruritus, Cholelithiasis, Porphyrie, systemischer Lupus erythematodes, hämolytisch-urämisches Syndrom, Chorea Minor (Sydenham), Herpes gestationis, Otosklerose-bedingte Schwerhörigkeit, depressive Verstimmung.<0}

{0>In women with hereditary angioedema exogenous estrogens may induce or exacerbate symptoms of angioedema.<}100{>Bei Frauen mit hereditärem Angioödem können exogen zugeführte Östrogene Symptome eines Angioödems auslösen oder verschlimmern.<0}

{0>Acute or chronic disturbances of liver function may necessitate discontinuation of COC use until the liver function values return to normal.<}95{>Akute oder chronische Leberfunktionsstörungen können ein Absetzen des KOK erforderlich machen, bis sich die Leberfunktionswerte wieder normalisiert haben.<0}{0>Recurrence of cholestatic jaundice jaundice and/or cholestasis-related pruritus which previously occurred during pregnancy or previous use of sex steroids necessitates discontinuation of COCs.<}96{>Auch ein Rezidiv eines in einer früheren Schwangerschaft oder während einer früheren Anwendung von steroidalen Geschlechtshormonen aufgetretenen cholestatischen Ikterus bzw. cholestasebedingten Pruritus macht das Absetzen des KOK erforderlich.<0}

{0>Although COCs may have an effect on peripheral insulin resistance and glucose tolerance, there is no evidence for a need to alter the therapeutic regimen in diabetics using low-dose COCs.<}100{>Obwohl kombinierte orale Kontrazeptiva einen Einfluss auf die periphere Insulinresistenz und Glucosetoleranz haben können, liegen keine Hinweise auf die Notwendigkeit einer Änderung des Therapieregimes bei Diabetikerinnen vor, die niedrig dosierte KOK anwenden.<0}{0>However, diabetic women should be carefully monitored, particularly in the early stage of COC use.<}100{>Allerdings sollten Diabetikerinnen sorgfältig überwacht werden, insbesondere zu Beginn der KOK-Anwendung.<0}

{0>Worsening of endogenous depression, of epilepsy, of Crohn’s disease and of ulcerative colitis has been reported during COC use.<}100{>Bei Anwendung von KOK wurde über eine Verschlechterung endogener Depressionen, Epilepsie, Morbus Crohn und Colitis ulcerosa berichtet.<0}

{0>Chloasma may occasionally occur, especially in women with a history of chloasma gravidarum.<}100{>Gelegentlich können Chloasmen auftreten, besonders bei Frauen mit Chloasma gravidarum in der Anamnese.<0}{0>Women with a tendency to chloasma should avoid exposure to the sun or ultraviolet radiation whilst taking COCs.<}100{>Frauen mit einer Veranlagung zu Chloasma sollten daher während der der Einnahme von KOK direktes Sonnenlicht oder UV-Strahlung meiden.<0}

{0>Medical examination/consultation<}100{>Ärztliche Untersuchung/Beratung<0}

{0>Prior to the initiation or reinstitution of Levonorgestrel/Ethinylestradiol a complete medical history (including family history) should be taken and pregnancy must be ruled out.<}92{>Vor der ersten oder erneuten Einnahme von Levonorgestrel/Ethinylestradiol muss eine ausführliche ärztliche Untersuchung (mit Erhebung der Familienanamnese) durchgeführt und eine Schwangerschaft ausgeschlossen werden.<0}{0>Blood pressure should be measured and a physical examination should be performed, guided by the contra-indications (see section 4.3) and warnings (see section 4.4).<}75{>Es muss der Blutdruck gemessen und eine körperliche Untersuchung durchgeführt werden, unter Beachtung der Gegenanzeigen (siehe Abschnitt 4.3 Gegenanzeigen) und Warnhinweise (siehe Abschnitt 4.4 Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung).<0}{0>The woman should also be instructed to carefully read the user leaflet and to adhere to the advice given.<}100{>Die Anwenderin sollte auch darauf hingewiesen werden, die Gebrauchsinformation sorgfältig zu lesen und die dort gegebenen Anweisungen zu befolgen.<0}{0>The frequency and nature of examinations should be based on established practice guidelines and be adapted to the individual woman. <}100{>Die Häufigkeit und Art der Untersuchungen sollte den geltenden Untersuchungsrichtlinien entsprechen und individuell auf die Anwenderin abgestimmt werden.<0}

{0>Women should be advised that oral contraceptives do not protect against HIV infections (AIDS) and other sexually transmitted diseases. <}95{>Die Anwenderinnen sollten darüber informiert werden, dass orale Kontrazeptiva weder vor HIV-Infektionen (AIDS) noch vor anderen sexuell übertragbaren Krankheiten schützen.<0}

{0>Reduced efficacy<}100{>Verminderte Wirksamkeit<0}

{0>The efficacy of COCs may be reduced, in the event of missed tablets vomiting or diarrhoea or concomitant medication.<}86{>Die Wirksamkeit von KOK kann beeinträchtigt sein, wenn z. B. Tabletten vergessen wurden, bei Erbrechen oder Durchfall oder wenn gleichzeitig bestimmte andere Arzneimittel eingenommen werden.<0}

{0>Reduced cycle control<}100{>Beeinflussung der Zyklusstabilität<0}

{0>With all COCs, irregular bleeding (spotting or breakthrough bleeding) may occur, especially during the first months of use.<}100{>Bei allen KOK kann es, insbesondere in den ersten Monaten der Anwendung, zu unregelmäßigen Blutungen (Schmier- oder Durchbruchblutungen) kommen.<0}{0>Therefore, the evaluation of any irregular bleeding is only meaningful after an adaptation interval of about three cycles.<}94{>Eine diagnostische Abklärung unregelmäßiger Blutungen ist deshalb erst nach einer Anpassungsphase von etwa drei Zyklen sinnvoll.<0}{0>In users of <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets, any bleeding (spotting and/or break-through bleeding) was reported by more than 50% during the first 6 months of use.<}74{>Bei mehr als 50 % der Anwenderinnen von Brintesia Beta wurde während der ersten 6 Einnahmezyklen von Blutungen (Schmier- oder Durchbruchblutungen) berichtet.<0}

{0>If bleeding irregularities persist or occur after previously regular cycles, then non-hormonal causes should be considered and adequate diagnostic measures are indicated to exclude malignancy or pregnancy.<}100{>Bei anhaltenden unregelmäßigen Blutungen oder beim Auftreten von Blutungsunregelmäßigkeiten bei bislang regelmäßigen Zyklen sollten nichthormonale Ursachen in Betracht gezogen und entsprechende diagnostische Maßnahmen ergriffen werden, um eine maligne Erkrankung oder eine Schwangerschaft auszuschließen.<0}{0>These may include curettage.<}100{>Dies kann auch eine Kürettage beinhalten.<0}

{0>In some women withdrawal bleeding may not occur during the tablet-free interval.<}92{>Es ist möglich, dass einige Anwenderinnen im einnahmefreien Intervall keine Abbruchblutung haben.<0}{0>If the COC has been taken according to the directions described in section 4.2, it is unlikely that the woman is pregnant.<}81{>Wenn das KOK wie unter Abschnitt 4.2 Dosierung und Art der Anwendung beschrieben eingenommen wurde, ist eine Schwangerschaft unwahrscheinlich.<0}{0>However, if the COC has not been taken according to these directions prior to the first missed withdrawal bleed or if two withdrawal bleeds are missed, pregnancy must be ruled out before COC use is continued.<}100{>Wenn die Einnahme des KOK jedoch vor der ersten ausgebliebenen Abbruchblutung nicht vorschriftsmäßig erfolgt ist oder sie bereits zum zweiten Mal ausgeblieben ist, muss vor einer weiteren Anwendung des KOK erst eine Schwangerschaft ausgeschlossen werden.<0}

{0>The tablet contains lactose.<}0{>Die Tablette enthält Lactose.<0}{0>Patients with rare hereditary problems of galactose intolerance, the Lapp lactase deficiency or glucose-galactose malabsorption should not take this medicine.<}100{>Patienten mit der seltenen hereditären Galactose-Intoleranz, Lapp-Lactase-Mangel oder Glucose-Galactose-Malabsorption sollten dieses Medikament nicht einnehmen.<0}

{0>The tablet contains sucrose.<}75{>Die Tablette enthältSucrose.<0}{0>Patients with rare hereditary problems of fructose intolerance, glucose-galactose malabsorption or sucrase-isomaltase insufficiency should not take this medicine.<}75{>Patienten mit der seltenen hereditären Fructose-Intoleranz, Glucose-Galactose-Malabsorption oder Saccharase-Isomaltase-Mangel sollten dieses Arzneimittel nicht einnehmen.<0}

4.5 Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen

{0>Note:<}100{>Hinweis:<0} {0>The prescribing information of concomitant medications should be consulted to identify potential interactions. <}99{>Die Fachinformationen der jeweils verordneten Arzneimittel sollten auf mögliche Wechselwirkungen überprüft werden.<0}

{0>Influence of other medicinal products on <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets<}0{>Einfluss anderer Arzneimittel auf Brintesia Beta.<0}

{0>Interactions between COCs and other drugs may impair the contraceptive efficacy and/or lead to breakthrough bleeding and/or contraceptive failure.<}81{>Wechselwirkungen von KOK mit anderen Arzneimitteln können zu Durchbruchblutungenund/oder. Abnahme der kontrazeptiven Wirkung führen.<0}{0>The following interactions have been reported in the literature.<}0{>Über die folgenden Wechselwirkungen wurde in der Literatur berichtet:<0}

{0>Hepatic metabolism:<}100{>Hepatische Metabolisierung:<0}{0>Interactions can occur with drugs that induce hepatic microsomal enzymes, resulting in increased clearance of sex hormones (e.g. phenytoin, barbiturates, primidone, carbamazepine, rifampicin, and HIV medication (ritonavir, nevirapine) and possibly also oxcarbazepine, topiramate, felbamate, griseofulvin) and the herbal remedy St. John's wort (hypericum perforatum).<}0{>Wechselwirkungen können auftreten mit Arzneimitteln, die Leberenzyme induzieren. Dies kann zu einer erhöhten Clearance von Sexualhormonen führen. Zu diesen Arzneimitteln gehören z. B. Phenytoin, Barbiturate, Primidon, Carbamazepin, Rifampicin, Bosentan und HIV-Medikamente (z. B. Ritonavir, Nevirapin) und möglicherweise auch Oxcarbazepin, Topiramat, Felbamat, Griseofulvin sowie Produkte, welche Johanniskraut (Hypericum perforatum) enthalten.<0}{0>Maximal enzyme induction is generally seen in about 10 days but may then be sustained for at least 4 weeks after the cessation of drug therapy.<}0{>Die maximale Enzyminduktion wird im Allgemeinen nach ca. 10 Tagen beobachtet, kann aber zumindest 4 Wochen nach Absetzen der Medikation anhalten.<0}

{0>Interference with enterohepatic circulation:<}0{>Beeinflussung des enterohepatischen Kreislaufs:<0}

{0>Contraceptive failures have also been reported with antibiotics, such as penicillins and tetracyclines.<}0{>Über ein Versagen der kontrazeptiven Wirkung wurde auch bei gleichzeitiger Einnahme mit Antibiotika, wie Penicilline und Tetracycline, berichtet.<0}{0>The mechanism of this effect has not been elucidated.<}0{>Der Mechanismus dieser Wirkung ist noch nicht geklärt.<0}

{0>Management<}0{>Behandlungshinweis<0}

{0>Women on short-term treatment with any of the above-mentioned classes of medicinal products or individual active substances (hepatic enzyme-inducing medicine) besides rifampicin should temporarily use a barrier method in addition to the COC, i.e. during the time of concomitant medicinal product administration and for 7 days after their discontinuation.<}0{>Frauen unter Kurzzeitbehandlung mit einer der oben genannten Gruppen von Arzneimitteln oder anderen Wirkstoffen (Leberenzym-induzierende Arzneimittel) mit Ausnahme von Rifampicin sollten vorübergehend während und 7 Tage nach Beendigung der KOK-Anwendung zusätzlich eine Barrieremethode anwenden.<0}

{0>For women on rifampicin a barrier method should be used in addition to the COC during the time of rifampicin administration and for 28 days after its discontinuation. <}0{>Frauen, die mit Rifampicin behandelt werden, sollten für die Dauer der Behandlung und für einen Zeitraum von 28 Tagen nach deren Beendigung zusätzlich zum KOK eine Barrieremethode anwenden.<0}

{0>In women on long-term treatment with hepatic enzyme-inducing active substances, another reliable, non-hormonal, method of contraception is recommended.<}0{>Bei Frauen unter Langzeittherapie mit Leberenzym-induzierenden Arzneimitteln wird eine andere, nicht-hormonale Kontrazeptionsmethode empfohlen.<0}

{0>Women on treatment with antibiotics (besides rifampicin, see above) should use the barrier method until 7 days after discontinuation.<}0{>Frauen, die mit Antibiotika behandelt werden (mit Ausnahme von Rifampicin, siehe oben), sollten bis 7 Tage nach Beendigung der Einnahme eine Barrieremethode anwenden.<0}

{0>If concomitant medicinal product administration runs beyond the end of the active tablets in the current COC blister pack, the placebo tablets must be discarded and the next COC pack should be started right away.<}0{>Wenn eine gleichzeitige Einnahme von Arzneimitteln über die letzte Tablette der aktuellen KOK-Packung hinaus erfolgt, sollte mit der nächsten Packung sofort und ohne die übliche Einnahmepause begonnen werden.<0}

{0>• Influence of <invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets on other medicinal products<}99{>• Einfluss von Brintesia Beta auf andere Arzneimittel.<0}

{0>Oral contraceptives may interfere with the metabolism of other drugs.<}100{>Orale Kontrazeptiva können den Metabolismus anderer Arzneimitteln beeinflussen.<0}{0>Increased plasma concentrations of cyclosporin have been reported with concomitant administration of COCs.<}85{>Bei gleichzeitiger Gabe von KOK wurden erhöhte Plasmakonzentrationen von Cyclosporin berichtet.<0}{0>COCs have been shown to induce metabolism of lamotrigine resulting in sub-therapeutic plasma concentrations of lamotrigine.<}100{>KOK können den Metabolismus von Lamotrigin induzieren und zu subtherapeutischen Plasmakonzentrationen von Lamotrigin führen.<0}

{0>Troleandomycin may increase the risk of intrahepatic cholestasis during coadministration with COCs.<}0{>Troleandomycin kann das Risiko einer intrahepatischen Cholestase bei gleichzeitiger Einnahme mit kombinierten oralen Kontrazeptiva erhöhen.<0}

{0>Laboratory tests<}100{> Laboruntersuchungen<0}

{0>The use of contraceptive steroids may influence the results of certain laboratory tests, including biochemical parameters of liver, thyroid, adrenal and renal function, plasma levels of (carrier) proteins (e.g. corticosteroid binding globulin and lipid/lipoprotein fractions), parameters of carbohydrate metabolism, and parameters of blood coagulation and fibrinolysis.<}98{>Die Anwendung von steroidalen Kontrazeptiva kann die Ergebnisse bestimmter Labortests beeinflussen, u. a. die biochemischen Parameter der Leber-, Schilddrüsen-, Nebennierenrinden- und Nierenfunktion sowie die Plasmaspiegel der (Träger-)Proteine (z. B. des Kortikosteroid bindenden Globulins und der Lipid-/Lipoproteinfraktionen), die Parameter des Kohlenhydratstoffwechsels sowie die Gerinnungs- und Fibrinolyseparameter.<0}{0>The changes generally remain within the normal laboratory range.<}100{>Im Allgemeinen liegen diese Veränderungen jedoch innerhalb des Normbereichs.<0}

4.6 Schwangerschaft und Stillzeit

{0>Levonorgestrel and Ethinylestradiol tablet is not indicated during pregnancy.<}0{>Brintesia Betasind während der Schwangerschaft nicht indiziert.<0}



{0>If the woman becomes pregnant while using <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets, further intake must be stopped immediately.<}0{>Falls unter Anwendung von Brintesia Beta eine Schwangerschaft eintritt, muss die Einnahme sofort abgebrochen werden.<0}

{0>However, extensive epidemiological studies have revealed neither an increased risk of birth defects in children born to women taking contraceptive pills prior to pregnancy, nor any teratogenic effects at unintentional intake of contraceptive pills during pregnancy.<}89{>In umfangreichen epidemiologischen Untersuchungen fand sich weder ein erhöhtes Risiko für Missbildungen bei Kindern, deren Mütter vor der Schwangerschaft Kombinationspräparate zur oralen Kontrazeption eingenommen hatten, noch eine teratogene Wirkung bei versehentlicher Einnahme von kombinierten oralen Kontrazeptiva in der Schwangerschaft.<0}

{0>Lactation may be influenced by contraceptive pills since they may reduce the amount of breast milk and change its composition.<}100{>Die Stillzeit kann durch KOK beeinflusst werden, weil diese die Menge der Muttermilch verringern und ihre Zusammensetzung verändern können.<0}{0>Thus, the use of combined oral contraceptives should generally not be recommended until the nursing mother has weaned her child off breast milk.<}100{>Daher sollte d Anwendung von KOK vor dem vollständigen Abstillen generell nicht empfohlen werden.<0}{0>Small amounts of the contraceptive steroids and/or their metabolites may be excreted in breast milk.<}100{>Kleine Mengen der kontrazeptiven Steroide bzw. ihrer Metaboliten können mit der Muttermilch ausgeschieden werden<0}{0>These amounts may affect the infant.<}100{>und den Säugling beeinträchtigen

4.7 Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen

Brintesia Beta haben keine oder nur geringfügige Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen

4.8 Nebenwirkungen

{0>The most commonly adverse drug reaction is headache (17 – 24 % of the users of <invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets).<}0{>Die häufigste unerwünschte Arzneimittelwirkung ist Kopfschmerzen (17 bis 24 % der Anwender von Brintesia Beta).<0}

{0>The following adverse effects have been reported during use of ethinylestradiol/levonorgestrel:<}0{>Die folgenden Nebenwirkungen wurden bei der Einnahme von Ethinylestradiol/Levonorgestrel berichtet:<0}





{0>Organ system<}100{>Organsystem<0}

{0>Common<}100{>Häufig<0}

(≥ 1/100 bis < 1/10)

{0>Uncommon<}100{>Gelegentlich<0}

(≥ 1/1.000 bis < 1/100<0}

{0>Rare <}100{>Selten<0}

(≥ 1/10.000 bis < 1/1.000),<0}

{0>Eye disorders<}100{>Augenerkrankungen<0}



{0>contact lens intolerance<}100{>Kontaktlinsen-Unverträglichkeit<0}

{0>Gastrointestinal disorders<}100{>Erkrankungen des Gastrointestinaltrakts<0}

{0>nausea, abdominal pain<}100{>Übelkeit, Bauchschmerzen<0}

{0>vomiting, diarrhoea<}100{>Erbrechen, Durchfall<0}


{0>Immune system disorders<}100{>Erkrankungen des Immunsystems<0}



{0>hypersensitivity<}100{>Überempfindlichkeit<0}

{0>Investigations<}100{>Untersuchungen<0}

{0>weight increased<}100{>Gewichtszunahme<0}


{0>weight decreased<}100{>Gewichtsverlust<0}

{0>Metabolism and nutrition disorders<}100{>Stoffwechsel- und Ernährungsstörungen<0}


{0>fluid retention<}100{>Ödeme<0}


{0>Nervous system disorders<}100{>Erkrankungen des Nervensystems<0}

{0>headache<}100{>Kopfschmerzen<0}

{0>migraine<}100{>Migräne<0}


{0>Psychiatric disorders<}100{>Psychiatrische Erkrankungen<0}

{0>depressed mood, mood altered<}100{>Gedrückte Stimmung, Stimmungsveränderungen<0}

{0>libido decreased<}100{>Abnahme der Libido<0}

{0>libido increased<}100{>Zunahme der Libido<0}

{0>Reproductive system and breast disorders<}100{>Erkrankungen der Geschlechtsorgane und der Brustdrüse<0}

{0>breast tenderness, breast pain<}100{>Empfindlichkeit der Brust, Schmerzen in der Brust<0}

{0>breast enlargement<}100{>Vergrößerung der Brust<0}

{0>breast discharge, vaginal discharge<}100{>Absonderungen aus der Brustwarze, vaginaler Ausfluss<0}

{0>Skin and subcutaneous tissue disorders<}100{>Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewebes<0}


{0>rash ,urticaria<}100{>Hautausschlag, Urtikaria<0}

{0>erythema nodosum, erythema multiforme<}100{>Erythema nodosum, Erythema multiforme<0}



{0>The following serious adverse events have been reported in women using COCs, which are discussed in section 4.4 Special warning and precautions for use:<}96{>Bei KOK-Anwenderinnen wurden die folgenden schwerwiegenden unerwünschten Ereignisse berichtet, die in Abschnitt 4.4 Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für dieAnwendung erläutert wurden:<0}

{0>- Venous thromboembolic disorders;<}100{>- Venöse thromboembolische Erkrankungen;<0}

{0>- Arterial thromboembolic disorders;<}100{>- Arterielle thromboembolische Erkrankungen;<0}

{0>- Hypertension;<}100{>- Hypertonie;<0}

{0>- Liver tumours;<}100{>- Lebertumore;<0}

{0>- Crohn’s disease, ulcerative colitis, epilepsy, migraine, endometriosis, uterine myoma, porphyria, systemic lupus erythematosus, herpes gestationis, Sydenham's chorea, haemolytic uremic syndrome, cholestatic jaundice;<}96{>- Morbus Crohn, Colitis ulcerosa, Epilepsie, Migräne, Endometriose, Gebärmuttermyom, Porphyrie, systemischer Lupus erythematodes, Herpes gestationis, Chorea minor (Sydenham), hämolytisch-urämisches Syndrom, cholestatischer Ikterus.<0}


{0>The frequency of diagnosis of breast cancer is slightly increased among OC users.<}100{>Die Häufigkeit der Diagnose von Brustkrebserkrankungen ist unter Anwenderinnen oraler Kontrazeptiva leicht erhöht.<0}{0>As breast cancer is rare in women under 40 years of age the excess number is small in relation to the overall risk of breast cancer.<}69{>Da Brustkrebs bei Frauen unter 40 Jahren selten auftritt, ist die Anzahl zusätzlicher Brustkrebserkrankungen gering im Vergleich zum Gesamtrisiko für Brustkrebs.<0}{0>For further information, see sections 4.3 Contraindications and 4.4 Special warning and precautions for use.<}93{>Für weitere Informationen siehe Abschnitt 4.3 Gegenanzeigen und 4.4. Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung.<0}

{0>In women with hereditary angioedema exogenous estrogens may induce or exacerbate symptoms of angioedema.<}100{>Bei Frauen mit hereditärem Angioödem können exogen zugeführte Östrogene Symptome eines Angioödems auslösen oder verschlimmern.<0}

4.9 Überdosierung

{0>There have been no reports of serious adverse effects from overdose.<}100{>Es liegen bisher keine Berichte über schwerwiegende Nebenwirkungen bei Überdosierung vor.<0}{0>Symptoms that may be caused by overdose are nausea, vomiting and, in young girls, slight vaginal bleeding.<}100{>Mögliche Symptome einer Überdosierung sind Übelkeit, Erbrechen und, bei jungen Mädchen, leichte vaginale Blutungen.<0}{0>There are no antidotes and the treatment is symptomatic.<}100{>Es gibt keine Gegenmittel und die Behandlung erfolgt symptomatisch.<0}

5. Pharmakologische Eigenschaften

5.1 Pharmakodynamische Eigenschaften

{0>Pharmacotherapeutic group:<}100{>Pharmakotherapeutische Gruppe:<0}{0>Progestogen and estrogens, fixed combinations, ATC Code: G03AA07<}75{>Gestagene und Estrogene, fixe Kombinationen, ATC-Code: G03AA07<0}

} {0>The contraceptive effects of COCs are based on the interaction of various factors.<}85{>Die empfängnisverhütende Wirkung von KOK basiert auf dem Zusammenspiel verschiedener Faktoren.<0}{0>The most important of these factors are the inhibition of ovulation and changes in the cervical mucus.<}100{>Die wichtigsten dieser Faktoren sind die Verhinderung des Eisprungs und die Veränderungen des Zervixschleims.<0}

{0>Clinical trials have been performed in 2498 women aged 18 to 40 years.<}100{>An klinischen Studien hierzu nahmen 2498 Frauen im Alter zwischen 18 und 40 Jahren teil.<0}{0>The overall Pearl Index calculated from these trials was 0.69 (95% confidence interval 0.30 – 1.36) based on 15,026 treatment cycles.<}100{>Basierend auf den Ergebnissen dieser Studien wurde für 15.026 Behandlungszyklen ein Pearl-Index von insgesamt 0,69 (95%-Konfidenzintervall 0,30–1,36) ermittelt.<0}

5.2 Pharmakokinetische Eigenschaften

Levonorgestrel<0}

{0>Absorption
Orally administered levonorgestrel is absorbed rapidly and completely.<}0{>Resorption
Levonorgestrel wird nach oraler Einnahme rasch und vollständig resorbiert.<0}{0>Peak serum concentrations of about 2.3 ng/ml are reached about 1.3 hours after taking a Levonorgestrel and Ethinylestradiol tablet.<}0{>Maximale Serumkonzentrationen von etwa 2,3 ng/ml werden ca. 1,3 Stunden nach Einnahme von Brintesia Betaerreicht.<0}{0>The bioavailability is nearly 100%.<}100{>Die Bioverfügbarkeit beträgt nahezu 100 %.<0}

{0>Distribution
Levonorgestrel is bound to serum albumin and sex hormone binding globulin (SHBG).<}92{>Verteilung
Levonorgestrel bindet an Serumalbumin und sexualhormonbindendes Globulin (SHBG).<0}{0>Only 1.1% of the total serum drug concentrations are present as free steroid, approximately 65% are specifically bound to SHBG and approximately 35% are non-specifically bound to albumin.<}100{>Nur 1,1 % der Gesamtkonzentration des Arzneimittels im Serum liegt als freies Steroid vor, etwa 65 % bindet mit hoher Affinität an SHBG und rund 35 % bindet unspezifisch an Albumin.<0}{0>The ethinylestradiol-induced increase in the SHBG concentration influences the relative distribution of levonorgestrel into different protein fractions.<}100{>Der durch Ethinylestradiol induzierte Anstieg von SHBG beeinflusst die relative Verteilung von Levonorgestrel in verschiedenen Proteinfraktionen.<0}{0>Induction of the binding protein causes an increase in the SHBG-bound fraction and a decrease in the albumin-bound fraction.<}100{>Die Induktion des Bindungsproteins bewirkt eine Erhöhung der SHBG-gebundenen Fraktion und eine Abnahme der Albumin-gebundene Fraktion.<0}{0>The apparent volume of distribution of levonorgestrel is 129 l after a single dose.<}100{>Das scheinbare Verteilungsvolumen von Levonorgestrel nach einer einmaligen Dosis beträgt 129 l.<0}

{0>Metabolism
Levonorgestrel is completely metabolized by the typical pathways of steroid metabolism.<}92{>Metabolismus
Levonorgestrel wird vollständig über die bekannten Wege des Steroidmetabolismus verstoffwechselt.<0}{0>The metabolic clearance rate from serum is approximately 1.0 ml/min/kg.<}100{>Die metabolische Clearance-Rate aus dem Serum beträgt ca. 1,0 ml/min/kg.<0}

{0>Elimination
Levonorgestrel levels in serum decrease in two phases.<}89{>Elimination
Die Serumspiegel von Levonorgestrel sinken in zwei Phasen<0}{0>The terminal phase is characterized by a half-life of approximately 25 hours.<}100{>mit einer Halbwertszeit von etwa 25 Stunden in der terminalen Phase.<0}{0>Levonorgestrel is not excreted in unchanged form.<}100{>Levonorgestrel wird nicht in unveränderter Form ausgeschieden.<0}{0>Its metabolites are excreted at a urinary to biliary (feces) ratio of about 1:1. The half-life of metabolite excretion is about 1 day.<}100{>Seine Metaboliten werden über Urin und Galle (Stuhl) ausgeschieden bei einem Exkretionsverhältnis von etwa 1:1. Die Halbwertszeit der Metabolitenausscheidung beträgt ungefähr 1 Tag.<0}

{0>Steady state
During the continuous use of <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets, serum levonorgestrel levels increase about threefold reaching steady-state conditions during the second half of the treatment cycle.<}72{>Fließgleichgewicht (Steady-State))
Während der laufenden Anwendung vonBrintesia Betasteigen die Steady-state-Konzentrationen während der zweiten Hälfte des Behandlungszyklus bis auf das Dreifache an.<0}{0>Levonorgestrel pharmacokinetics are influenced by the SHBG levels in serum, which are increased 1.5–1.6-fold during the use of estradiol.<}100{>Die Pharmakokinetik von Levonorgestrel wird durch die SHBG-Serumspiegel beeinflusst, die durch Ethinylestradiol um das 1,5 – 1,6-fache erhöht werden.<0}{0>Therefore, the clearance rate from serum and the volume of distribution are slightly reduced at steady state (0.7 ml/min/kg and about 100 l).<}100{>Daher sind die Clearance-Rate aus dem Serum und das Verteilungsvolumen im Steady-State leicht reduziert (0,7 ml/min/kg und etwa 100 l).<0}

{0>Ethinylestradiol<}100{>Ethinylestradiol<0}

{0>Absorption
Orally administered ethinylestradiol is absorbed rapidly and completely.<}89{>Resorption
Ethinylestradiol wird nach oraler Einnahme rasch und vollständig resorbiert.<0}{0>Peak serum concentrations of about 50 pg/ml are reached within 1–2 hours after taking a Levonorgestrel and Ethinylestradiol tablet.<}76{>Maximale Serumkonzentrationen von etwa 50 pg/ml werden ca. 1-2 Stunden nach Einnahme von Brintesia Betaerreicht.<0}{0>During absorption and first-pass hepatic metabolism ethinylestradiol is metabolized extensively, resulting in a mean oral bioavailability of about 45% (interindividual variation about 20–65%).<}100{>Während Resorption und First-Pass-Metabolismus in der Leber wird Ethinylestradiol extensiv metabolisiert, wodurch sich eine mittlere orale Bioverfügbarkeit von etwa 45 % ergibt (interindividuelle Variation etwa 20 – 65 %).<0}

{0>Distribution
Ethinylestradiol is highly (approximately 98%) but non-specifically bound to serum albumin, and induces an increase in the serum concentrations of SHBG.<}95{>Verteilung
Ethinylestradiol bindet mit hoher Affinität (ca. 98 %), aber unspezifisch an Serumalbumin und induziert eine Erhöhung der Serumkonzentrationen von SHBG.<0}{0>An apparent volume of distribution of ethinylestradiol is 2.8–8.6 l/kg.<}100{>Ethinylestradiol hat ein scheinbares Verteilungsvolumen von 2,8–8,6 l/kg.<0}

{0>Metabolism
Ethinylestradiol is subject to presystemic conjugation in both small bowel mucosa and the liver.<}93{>Metabolismus
Ethinylestradiol wird durch präsystemische Konjugation in der Schleimhaut des Dünndarms und in der Leber abgebaut.<0}{0>Ethinylestradiol is primarily metabolized by aromatic hydroxylation, forming various hydroxylated and methylated metabolites that are present as free metabolites or as glucuronide or sulfate conjugates in serum.<}100{>Ethinylestradiol wird primär durch aromatische Hydroxylierung metabolisiert, dabei werden verschiedene hydroxylierte und methylierte Metabolite gebildet, die als freie Metaboliten oder als Glucuronid- oder Sulfat-Konjugate im Serum nachweisbar sind.<0}{0>The metabolic clearance rate from serum is 2.3–7 ml/min/kg.<}100{>Die metabolische Clearance-Rate aus dem Serum beträgt etwa 2,3–7 ml/min/kg.<0}

{0>Elimination
Ethinylestradiol levels in serum decrease in two phases characterized by half-lives of about 1 hour and 10–20 hours, respectively.<}95{>Elimination
Die Serumspiegel von Ethinylestradiol sinken in zwei Phasen mit Halbwertszeiten von etwa 1 Stunde bzw.10‑20 Stunden.<0}

{0>Ethinylestradiol is not excreted in unchanged form.<}100{>Ethinylestradiol wird nicht in unveränderter Form ausgeschieden.<0}{0>Its metabolites are excreted at a urinary to biliary ratio of 4:6, and the half-life is about 1 day.<}100{>Seine Metaboliten werden über Urin und Galle ausgeschieden bei einem Exkretionsverhältnis von etwa 4:6 und einer Halbwertszeit von ungefähr 1 Tag.<0}

{0>Steady state
Ethinylestradiol concentration in serum increases about twofold after continuous use of <Invented name> 100 micrograms / 20 micrograms coated tablets.<}0{>Fließgleichgewicht (Steady-State)
Nach kontinuierlicher Anwendung von Brintesia Beta verdoppelt sich die Serumkonzentration von Ethinylestradiol.<0}{0>Due to the variable half-life of the terminal phase in serum clearance and the daily administration, steady-state conditions are reached within about a week.<}100{>Aufgrund der variablen Halbwertszeit der terminalen Phase der Serum-Clearance und der täglichen Verabreichung werden Steady-State-Bedingungen innerhalb einer Woche erreicht.

5.3 Präklinische Daten zur Sicherheit

{0>Preclinical studies (generaltoxicity, genotoxicity, carcinogenic potential and toxicity to reproduction) have not revealed other effects than those which can be explained based on the known hormone profile of ethinyl estradiol and levonorgestrel.<}100{>Präklinische Studien (allgemeine Toxizität, Genotoxizität, karzinogenes Potenzial und Reproduktionstoxizität) zeigten keine anderen Effekte als diejenigen, die anhand des bekannten Hormonprofils von Ethinylestradiol und Levonorgestrel erklärt werden können.<0}

{0>However, it should be borne in mind that sex steroids can promote the growth of certain hormone-dependent tissues and tumours.<}100{>Es sollte jedoch beachtet werden, dass Sexualsteroide das Wachstum bestimmter hormonabhängiger Gewebe und Tumoren fördern können.<0}

6. Pharmazeutische Angaben

6.1 Liste der sonstigen Bestandteile

{0>Tablet core:<}100{>Tablettenkern:<0}

{0>Lactose monohydrate <}100{>Lactose-Monohydrat<0}

{0>Microcrystalline cellulose <}100{>Mikrokristalline Cellulose<0}

{0>Crosscarmellose sodium <}100{>Croscarmellose-Natrium<0}

{0>Povidone <}100{>Povidon K25<0}

{0>Magnesium Stearate VG<}100{>Magnesiumstearat (Ph.Eur.) [pflanzlich]<0}



{0>Coating:<}100{>Überzug:<0}

{0>Povidone <}100{>Povidon K90<0}

{0>Purified Talc <}100{>Talkum<0}

{0>Glycerol <}100{>Glycerol<0}

{0>2-Propanol Extra pure <}100{>2-Propanol reinst<0}

{0>Sucrose <}100{>Sucrose<0}

{0>Calcium Carbonate<}100{>Calciumcarbonat<0}

{0>Macrogol 6000 <}100{>Macrogol 6000<0}

{0>Titanium dioxide (E171)<}100{>Titandioxid (E171)<0}

{0>Ferric oxide (Red) (E172)<}100{>Eisen(III)-oxid (E172).<0}

{0>Ferric oxide (Yellow) (E172)<}100{>Eisen(III)-hydroxid-oxid x H2O (E172)<0}

{0>Carnauba wax <}100{>Carnaubawachs<0}

6.2 Inkompatibilitäten

{0>Not applicable<}100{>Nicht zutreffend.<0}

6.3 Dauer der Haltbarkeit

{0>2 years<}100{>2 Jahre<0}

6.4 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung

Für dieses Arzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.

6.5 Art und Inhalt des Behältnisses

{0>Tablets are packed inPVC/PVDC/Aluminium blisters<}100{>Die Tabletten sind in PVC/PVDC/Aluminium-Blisterpackungen verpackt.<0}

{0>Presentation:<}100{>Präsentation:<0}

{0>Pack sizes: <}100{>Packungsgrößen:<0}

{0>21 coated tablets (1 blister of 21)<}100{>21 Filmtabletten (1 Blisterpackung zu 21)<0}

{0>63 coated tablets (3 blisters of 21)<}100{>63 Filmtabletten (3 Blisterpackungen zu 21)<0}

{0>126 coated tablets (6 blisters of 21)<}100{>126 Filmtabletten (6 Blisterpackungen zu 21)<0}

{0>273 coated tablets (13 blisters of 21)<}100{>273 Filmtabletten (13 Blisterpackungen zu 21)<0}

6.6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung <und sonstige Hinweise zur

Handhabung>

Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu beseitigen.

7. Inhaber der Zulassung

{0>Famy Care Europe Ltd.<}100{>Betapharm Arzneimittel GmbHBetapharm Arzneimeittel

{0>One Wood Street, London, EC2V 7WS, U.K. <}0{>Kobelweg 95

86156 Augsburg

DeutschlandKobelweg 95, 86156 Augsburg,


<0}

8. Zulassungsnummer(n): 84031.00.00



9. Datum der Erteilung der Zulassung: 27.01.2012

{0><To be completed nationally><}100{>

10. Stand der Information: 03.05.2012